Глава 11
Страница 85 из 169
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11

Страница 85

— Краб, краб… откуда вообще это идиотское ругательство пошло?

— Так зовут людей, у которых руки, как у краба, из одного места растут, — просветил меня Хитрый Джо. — А на Сью не обижайся, она у нас феминистка.

— Странно. Красивая же, откуда тогда феминизм?

— Хватит меня обсуждать, придурки.

— Не ругайтесь, — повысил голос Алекс. — Давайте решать задачу!

Весь остаток пути вокруг царило сосредоточенное и недоброе молчание. Игроки размахивали веслами, отплевывались от брызг, косились на поджимавшую губы блондинку…

— Наверное, мне здесь лучше выйти, — предложил я, когда мы оказались совсем рядом с полосой прибоя. — Доплыву до острова, заберу вещи, а потом дальше в море выйду. Там и встретимся.

— Как знаешь…

К моей несказанной радости, плот за прошедшее время никто не украл, а крикливых пернатых рядом не оказалось. Мне удалось без каких-либо проблем поднять со дна груз, расположить его на бревне, после чего спихнуть всю конструкцию в воду.

Экспедиция началась.

Двигаться за пределами очерченной скалами территории было заметно сложнее, чем в бухте. Волны, с виду ленивые и вальяжные, упорно толкали меня обратно к берегу. Древесный ствол крутился из стороны в сторону, пытался ткнуть меня обломками веток и вырывался из рук. Порывы ветра загоняли в легкие соленую пену, заставляли кашлять и терять время. Но я кое-как справлялся.

Минут через двадцать жить стало чуть легче — Фантом преодолел зону прибоя и море чуть-чуть успокоилось.

Стала видна болтавшаяся неподалеку лодка.

Убедившись, что соседи меня тоже заметили, я привязал удочку к одному из сучков, нацепил на крюк наживку и отправил ее в воду. А затем стащил с бревна камень, мгновенно скрывшись на глубине.

Это погружение мало чем отличалось от всех предыдущих. Да и пейзаж остался тем же самым. Метрах в трех под моими ногами шевелились заросли водорослей, чуть дальше просматривалась коралловая гряда, с другой стороны возвышалась россыпь каменных обломков…

Грустно булькнув, я сделал несколько широких взмахов руками, спустился к самому дну, а затем принялся его рассматривать.

Морские ежи, очередной краб, маленькая белая звезда, удирающие в сторону креветки, россыпь крошечных ракушек — здесь было все. Кроме того, что представляло собой реальную ценность.

Как обычно, уже секунд через сорок мне пришлось закончить поиски. Я оттолкнулся от скользкого камня и направился вверх, стараясь угадать, где именно сейчас болтается плот. Вынырнул, сделал несколько гребков по направлению к бревну…

— Уплывай, — донесся до меня слабый вопль Хитрого Джо. — Уплывай, быстро! Акулы!

назадназад
1 ... 83 84 85 86 87 ... 169
впередвперед