— Пётр! — отвлекли вдруг меня от чтения. — Ты служишь в ОНКОР, какое твоё мнение на этот счёт?
Рубить с плеча не хотелось, но и юлить тоже было не с руки, так что постарался выбрать золотую середину.
— Единое командование — это очень важно, — признал я, — но как показывает опыт недавних конфликтов, не менее важно иметь резервы, которые можно задействовать для перелома ситуации в свою пользу.
— И эти резервы должен обеспечить ОКНОР? — блеснул круглыми линзами очков интеллигентного вида молодой человек, руководивший каким-то конструкторским бюро. — А почему такую роль не сможет взять на себя СЭЗ?
— В СЭЗ служат операторы, от операторов ждут чуда. Они пойдут в бой в первых рядах, никто не станет держать их в резерве, — пояснил я свою мысль.
— Пойдут в бой в первых рядах и не справятся?
— Кто знает? — развёл я руками. — Не стоит недооценивать противника.
— Именно! — поддержал меня второй секретарь горкома. — Неспроста товарищ Баюн взял курс на ускоренное вовлечение операторов в общественную жизнь! Вы посмотрите только, что сейчас творится в Латоне!
Разговор тут же переключился на внешнюю политику, но наслаждался я спокойствием весьма недолго. Почти сразу от беседки прибежала Вика.
— Петя, идём на пляж! — потребовала барышня. — Мне скучно!
Я взглянул на часы.
— Если только ненадолго.
— Ты везёшь меня обратно в город, не забыл? — встрепенулась Вика. — Обещал!
Разумеется, все за столом немедленно заинтересовались мотоциклом, пришлось добрых полчаса отвечать на расспросы и демонстрировать работу силовой установки. Помимо проректора, среди гостей оказалось ещё несколько операторов, но никто из них, к моему величайшему облегчению, не выказал желания прокатиться, а то бы ещё пришлось подстраховывать этих великовозрастных увальней.
Нет, всё к тому и шло, но внимание публики вовремя переключилось на заведующего институтской библиотекой.
— Герман Аскольдович, присоединяйтесь же к нам! — позвал его Вран. — Шахматы от вас никуда не денутся, а когда ещё теперь свидимся?
— Ну вы уж меня прямо похоронили! — рассмеялся в ответ Хариус. — Я перебираюсь в столицу, а не на кладбище!
Второй секретарь покачал головой.
— В толк не возьму, как вы решились на переезд. Библиотека РИИФС — это же ваше детище! Как вы без неё?
Герман Аскольдович развёл руками.
— Увы мне, но я здесь засиделся, мхом зарастать начал. Рутина и текучка всё свободное время съедают, до диссертации руки никак не дойдут. А вот в столичных архивах наберу материал… Глядишь, ещё и вернусь доктором наук!
— Не верю! — заявил Юрий Клёст. — Не верю, что вы покидаете нас доброй волей! — Он отвернулся и повысил голос: — Товарищ подполковник! Ваш перевод наносит непоправимый урон научному сообществу РИИФС!