— Ласса Бринна Канар, — в очередной раз представилась девушка, наградив моего лейтенанта не слишком приветливым взглядом.
Вот опять! Что же меня в ней настораживает помимо странного цвета формы? Голос?
— Ласса Канар, вы к нам не с островов случайно прибыли? — удивился я, наконец-то отыскав ответ. Правильный, судя по вспыхнувшим огонькам раздражения в глазах гостьи. Хоть язык у нас с островитянами общий, за века независимости империи появились небольшие отличия в произношении некоторых слов.
Да и оливковый цвет… Вспомнил! Колониальный корпус Компании Южных морей такую расцветку носит!
— С этим какая-то проблема? — холодно поинтересовалась Бринна Канар, сузив глаза.
— Нет, просто островитяне — редкие гости в Степном Страже. Обычно ваша братия предпочитает работать в Сером Береге, — зачем-то вмешался Бахал.
— Именно поэтому мне стоит держаться подальше от побережья, — хмуро пробормотала ласса Канар. — Личные причины. На отряде и моей службе они не отразятся, — поспешно добавила она.
Беглянка с островов? Становится все интереснее. Или на этом и строится расчет?
— Кратко расскажите о себе, — предложил я. — Боевой опыт? Какие машины предпочитаете?
— Двадцать четыре года. Лучшая выпускница Королевского колледжа, — приободрилась девушка, расправив плечи. — Четыре года службы в Компании Южных морей. Став рыцарем, участвовала в последней колониальной войне на архипелаге. Пять подтвержденных личных побед. Из оруженосцев наибольший опыт на «К-3–3». А из рыцарей наиболее часто пилотировала «ДК-3–2».
Я напряг память. Никогда не знаешь, какие знания тебе понадобятся. Про машины островитян нам рассказывали на третьем курсе академии и с тех пор эти знания мне не пригодились, а потому слегка позабылись.
Островитяне любят краткие буквенно-цифровые названия. С одной стороны, есть в таких названиях не только строгость и прелесть, но и удобство. Тот же «ДК-3–2» означает, что это мех третьего поколения, второго класса, то есть рыцарь.
Но проблема в том, что островитяне маркируют буквенно-цифровыми кодами практически ВСЕ военное снаряжение, редко занимаясь такими мелочами, как согласования. И это доходит до курьезов. Тот же «AT-33» это и револьвер, и легкая полевая пушка, и даже модель оруженосца есть «AT-3–3». Интендантам островитян должно быть весело приходится. Придет приказ поставить столько-то «AT-33», а ты сиди и гадай, револьверы или пушки имеются в виду. Или это вообще оруженосцы, а невнимательный писарь просто забыл еще одно тире поставить?
Так, «ДК-3–2» это вроде бы аналог нашего «Мамонта»?