— Понятно… — тихо сказала девушка. — А мне тогда что делать?
— Ну, у тебя же были планы? — удивился дед.
— Были. Я хотела пойти в Лабиринт и исполнить долг, — ответила девушка.
— И что же тебе помешало? Или ты не поменяла планы? — спросил мужчина.
— Нет, не поменяла, просто мне так грустно… — сказала она.
— Знаешь, жизнь постоянно вносит в наши планы свои иногда суровые коррективы, и что же теперь не следовать своим планам⁈ Ты, потомок славных охотников, отличный боец и умница, Лабиринт поможет тебе раскрыть себя полностью, — сказал герцог.
— Или убьёт, — прошептала Алитта.
— Или убьёт, — согласился дед. — Но, сидя дома и жалея себя, ты этого никогда не узнаешь.
— Ты прав, деда, — согласилась она. — Но в какой же из Лабиринтов мне идти?
— Это решай сама, тут неподалёку от поместья аж два входа, — ответил он.
— Нет, я почему-то думаю, что близость столицы мне помешает. А что если уехать в наше поместье на побережье и пойти в тот Лабиринт, который закрыл Вейлар? — размышляла вслух она.
— Тоже неплохой вариант, — согласился дед. — Но там довольно тихо, ты же молода и тебе может захотеться пообщаться со сверстниками?
— Нет, — покачала головой девушка. — Мне и тут с ними общаться не хочется. Они все мне неприятны, а некоторые просто отвратительны.
— Жених твой? — спросил дед.
— Козёл! — зло прошипела Алли. — Тупой, как баба для забивания свай. А самомнение, словно он чуть ли не император. Ничего толком не знает, ничего толком не умеет, ещё и трус…
Старик рассмеялся, поглаживая девушку по волосам.
— Не хочешь за него? — спросил мужчина.
— Знаешь, деда. Моя бы воля. Я предпочла бы любого из парней того же Верна-охотника. Любой из них, в сто, да в тысячу раз лучше и надёжнее этого маркиза. Но, меня же не спросят… вы же сговорились…
— Ну, судя по тому, что происходит в нашей стране. Я склоняюсь к мысли о разрыве помолвки. И твои родители меня поддерживают, — сказал дед. — Но, есть одно условие.
— Я знаю, какое, — обрадовано сказала девушка. — Я решила, деда. Завтра, я отправлюсь в наше поместье на побережье и по приезду отправлюсь в Лабиринт Харм.
— Достойное решение, внучка. А что насчёт учёбы? — спросил дед.
— Думаю, мои обучители не будут против, пожить пару лет, а может быть и подольше на берегу океана. Как думаешь, согласятся? — ответила она.
Старик снова тихо рассмеялся.
— Ну, мастер Виртам, точно против не будет. И знаешь, в принципе, чтобы закончить начальное образование тебе хватит и его опыта, — ответил герцог.
Старик и девушка посмотрели друг другу в глаза, и Алитта поняла, что от хандры не осталось и следа. Грусть осталась, а хандра ушла.