Зато если я на себя по чуть-чуть буду тратить, то мне точно будет хорошо. Сомневаюсь, что эти крошки сильно обрадуют семейство покойного. Судя по слухам, там и без того все в шоколаде. А для окончательного самоуспокоения я нашему заму тортик куплю. Поздравлю с окончанием мини-ремонта.
Кто молодец? Я молодец. У меня в шкафу теперь лежит зарплата за двадцать с лишним лет. И я смогу не только рыбные консервы на ужин открывать. Мясо, овощи и фрукты — вот наш выбор. В дополнение к рыбе.
Повеселев, достал из холодильника нарезку и соорудил себе несколько бутербродов. Отпраздновать находку. Потому что тортик — он завтра. А жевать хочется уже сейчас.
В пятницу босс появился после обеда. Невероятно довольный, сиял, словно начищенный медяк. Не задрал нос, прямо от лифтов прогулялся по отделу, подошел к моему столу.
— Иванов-сан.
— Лебедев-сан, — поприветствовал я его, встав. Я только что по статистике промежуточные тесты прощелкал, надеюсь через пару недель сдать этот тихий ужас. И не факт, что нужные результаты с первого раза сумею показать. Очень уж головоломная фигня оказалась. Поэтому сидел, переваривал слопанное на обеде и попутно слушал надранные обучалки по японскому языку. Оба тортика мы утром всем отделом приговорили. Народ оценил полочку, цветочки на ней и с удовольствием сжевал сладкое. Там и так-то каждому досталось по небольшому кусочку. Хоть пять тортиков приноси разом — все будет мало.
— Иванов-сан, благодаря вашей идее, нам удалось сделать отличную презентацию. Мало того, мы показали полученные новые цифры производительности труда и это благоприятно сказалось на общем мнении об отделе. Я очень надеюсь, что все выпавшие на нашу долю неприятности скоро забудутся. В любом случае — мне пообещали, что перевод на новую позицию будет оформлен раньше.
— Поздравляю вас, Лебедев-сан. Очень рад за вас, вы это заслужили.
— И когда я беседовал с руководством, меня попросили передать вам. Сегодня в шесть часов на десятом этаже будут заниматься стажеры, которых прислали из Японии. Они готовы встретиться с вами. Насколько я понимаю, там запланирована смешанная программа. Физическая подготовка, русский и японский язык.
— Я беседовал с Кимура-сан, она хотела сделать такое предложение.
— Да-да… Значит, в шесть. Еще просили предупредить, что стажеры очень хотят с вами заниматься кендо. Говорят, если вы согласитесь, это автоматически засчитают в качестве общественно-полезного хобби. Что благоприятно скажется на вашем положении внутри дзайбацу.
— … Кендо? Это когда палкой машут?
— Ну, я бы сформулировал чуть иначе. Но общий смысл вы угадали правильно… Значит, каждый рабочий день с шести до семи вечера. Штанга и прочее — это можно перенести на более позднее время.