Глава 16 Альбедо
Страница 134 из 143
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 16 Альбедо

Страница 134

Но стоило нам подойти к ряду с соленьями, ароматы квашеной капусты и малосольных огурцов перебили все остальные запахи. Одна из продавщиц, краснощёкая, в цветастом фартуке, ловко выудила из бочки хрустящий солёный огурец на пробу и протянула Анне.

— Попробуй, матушка, пальчики оближешь!

Её Величество секунду колебалась, глядя на огурец, плававший неизвестно в чём. Но любопытство и азарт победили. Она отломила небольшой кусочек, осторожно положила в рот и прожевала. Глаза её расширились от удивления.

— О, это восхитительно! — воскликнула она уже с полным ртом. — Настоящий! Деревенский! Но… чего-то не хватает.

Она задумалась, глядя на бочку.

— Если выпить вы хотите, то берите водки литер, — машинально процитировал я.

Анна повернулась ко мне с искренним удивлением.

— Что? Это откуда? — удивлённо поинтересовалась она.

— Так, народная мудрость, — пожал я плечами.

Да уж, в этом мире такой группы нет. Да даже самого слова и то не придумали.

Мы двинулись вперёд, между рядов, выбирая продукты по списку Марфы. К счастью, это занятие так захватило Анну, что она ничего больше не учудила.

Из рынка я вышел с огромными сумками. Сейчас на парковку и по делам. Но Анна вдруг замерла, прислушиваясь к чему-то.

— Salut d’Amour? — удивлённо спросила она вслух, схватив меня за руку.

Неподалёку от входа в рынок, на ящике, устроился уличный музыкант. Вид у него был помятый, лицо не первой свежести, как и костюм. Он играл что-то знакомое на старой скрипке. И играл, надо отдать ему должное, хорошо. Я тоже остановился и заслушался. Сам я что-то сыграть не смогу, но медведь, пытавшийся наступить мне на ухо, промахнулся — и сейчас я отчётливо слышал, что музыкант, играя достаточно сложную мелодию, нигде ни разу не сфальшивил.

— Как же он её чувствует!.. — прошептала Анна. — Удивительный талант!

— Да, играет неплохо, — согласился я. — Только весь его талант пошёл прахом из-за пьянства. Посмотри на него, он же весь синий.

— Мало ли какие у него в жизни обстоятельства! — горячо возразила моя спутница. — Может быть, его любимая женщина бросила?

— Это не повод опускаться, — возразил я. — Но играет мужик действительно хорошо.

Когда музыкант доиграл, я уже собирался пойти дальше, но Анна решительным шагом направилась к нему и сходу выдала:

— Вы великолепны! Только простите, у меня совсем нет с собой денег. Но вот это вам!

И прежде чем я успел среагировать, она сняла с пальца изящное золотое колечко с россыпью небольших бриллиантов и сунула его в руки скрипача. Тот тупо посмотрел на Анну, потом на кольцо, явно не вдупляя, что происходит. Он покрутил кольцо в пальцах, и камни взорвались на солнце всеми цветами радуги.

назадназад
1 ... 132 133 134 135 136 ... 143
впередвперед