И тут Эдвард подхватил её, и они вскочили, иначе не скажешь, в круг танцующих. И полетели. Вперёд, прыжок, Анна осторожно оперлась руками на его плечи, прыгнула на пробу… и руки Эдварда вознесли её едва не под потолок залы. Её глаза распахнулись широко, она поняла, что можно не бояться неумелости или неловкости, и второй раз уже не осторожничала — выше, так высоко, как она только может, выше его головы. Вперёд, длинный шаг, полный оборот! Сзади кто-то громко ахнул. Кажется, сестрица Фрэнсис.
Лететь, почти не касаясь пола, только отталкиваться от него пальцами, и не забывать, когда — стопа, когда — каблук. Прыжок, снова прыжок, полный поворот в воздухе… а потом музыканты ускорились.
Анна вдруг поняла, что кроме их пары в кругу больше никого не осталось. Все вокруг отбивали им ритм руками и ногами, почти перебивая музыкантов. Она поймала горящий взгляд Эдварда и прыгнула…
Музыка оборвалась как будто внезапно, хотя в самом деле вовремя и на месте. Гости хлопали, топали и кричали. Анна зацепилась стопами за пол, как учил господин Ожье, а кончиками пальцев — за ладонь Эдварда, и устояла на ногах, не теряя достоинства. Медленно поклонилась ему, он так же медленно и церемонно поклонился в ответ.
— Благодарю вас, это была лучшая вольта в моей жизни, — тихо сказала она.
— Не поверите, но и в моей — тоже лучшая, — наклонил он голову.
И повёл её навстречу разгневанной бабушке.
* * *
— Леди Анна, возвращаю вам вашу внучку, — Эдвард подвёл её к бабушке и изящно поклонился.
— Благодарю, — сурово сказала бабушка. Дождалась, пока он отошёл, и продолжила. — У тебя что, совсем стыда нет — со всеми чужими стражниками танцевать?
— Вы несправедливы, — ответила Анна тихо, но твёрдо. — Этот человек не сделал ничего плохого ни мне, ни вам, не следует его обижать.
— Вот ещё, обижать! Кого? Эту страхолюдину бездомную? Я слышала, лорд Уолтер его выгнал, и утром он отправляется восвояси. Но тебе не следует демонстрировать своё расположение подобным людям. Даже не из-за того, что ты должна вскоре выйти замуж, а потому, что не подобает леди танцевать вольту с проходимцами!
Бабушка была готова продолжить тираду, но тут подоспели сестрицы, и она удалилась, оставив Анну в надёжных руках, лишь строго глянула напоследок.
— Скажи, зачем ты с ним танцуешь? Он же страшный! — зашептала Джейн ей на ухо.
— Страшный? — Анна не просто удивилась, она в изумлении уставилась на сестру.
— Конечно! — зашептала Фрэнсис с другой стороны. — Громадный нос, один глаз меньше другого, волосы клочьями, а уши торчат! И одет как бездомный!