Глава 8
Страница 43 из 61
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 8

Страница 43

Разгружать голову приходилось на кухне. Отработка нарезки ингредиентов: брусочками, кубиками, соломкой — и попытка понять разницу между «давить» и «плющить», потому что между ними, как оказалось, есть разница. Вот только осознать, какие усилия надо приложить к условной виноградине, чтобы её раздавить и чтобы её расплющить, — это разные вещи. Были ингредиенты, которые можно только плющить, были те, которые только давить, а были такие, с которыми можно делать и то и другое. Одним из таких ингредиентов был чеснок — самый доступный и для тренировки, и для последующей утилизации. Так что кухня пропиталась запахом чеснока, и теперь он добавлялся в каждое блюдо, которое готовилось. Мне казалось, что даже я сама полностью пропахла чесноком. Впрочем, с его добавлением блюда становились только ароматнее, поэтому пришлось смириться.

Чем дальше я углублялась в имеющиеся у меня книги, тем больше поражалась тому, что у меня вообще что-то получалось. Оно не должно было получиться. Ну, возможно, это был случай из разряда «новичкам всегда везёт». В классической алхимии нарезать кое-как — оно не работало. Можно было думать, что я запредельно талантлива и любима небесами и сдам всё так, походя, но я ещё с того мира знала, что любой результат — это 1% таланта и 99% усердной работы. А в этом мире, где талантов и гениев можно продавать на распродаже три по цене одного, надеяться только на талант было глупо и смертельно опасно. Поэтому я продолжала.

Ещё одним способом отработки алхимических навыков стало взвешивание на глаз. Я таки забрала весы, заказанные ещё до того, как в городе погуляли ученики Фу Дай. Плюс у меня имелись ещё одни — из шкатулки. И поэтому я пыталась научиться брать ровно столько, сколько надо. Местную систему мер, в которой я периодически путалась, я попробовала соотнести с привычной мне метрической, но от этого стало только хуже. Но как говорится, мы не ищем лёгких путей. Мне хотелось быть как те повара, которые с закрытыми глазами могут отщипнуть от условного теста кусочек нужной граммовки. Мне нужно было уметь примерно так же, так как любой инструмент можно испортить, а себя нет.

А еще были попытки разобраться в том, что и при каких условиях считается свежим. Правда, пока только теоретические, через зазубривание. Что было особенно сложно с учётом того, что большую часть описываемых в книгах ингредиентов я в глаза не видела. Голова трещала. Иногда хотелось плюнуть и забить на всё. При этом я прекрасно понимала, что как только я остановлюсь, этот ненадежный карточный домик моего упорства начнёт разваливаться, погребенный прокрастинацией и ленью. Прямо сейчас я чувствовала себя студенткой заочного отделения, учащейся сразу на нескольких специальностях. Задача «сдай экзамен или сдохни» была даже не преувеличением. Возможно, Фу Дай сейчас ко мне и не сунется, но забывать про то, что я сделала своими врагами целую секту, уж точно не стоило.

назадназад
1 ... 41 42 43 44 45 ... 61
впередвперед