Глава 19
Страница 123 из 154
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 19

Страница 123

Кровати у меня в кабинете не было, зато в углу был сложен коврик для медитации. Похоже я нашел новое место, где я буду восстанавливать свои силы. Прямо перед панорамным окном с видом на океан. Ну, может, иногда буду подниматься на палубу, но это мы еще посмотрим…

Отбытие с острова произошло как-то банально. Мэг прыгнула за борт в воду, где надела сбрую, после чего потянула нас за собой. Общение осуществляется с помощью веревки, которую дергают в определенной последовательности, чтобы указать монстру Ци, куда нужно плыть.

Черепаха посреди ночи отплыла от берега, чтобы исчезнуть в ночи. Мне оставалось только наблюдать, поскольку какой-то особой работы для капитана предусмотрено не было. Я здесь нужен лишь на случай неприятностей и для штурма торговых конвоев.

Отплыв подальше, я активировал массив скрытности, влив в него свое Ци. По ощущениям, силы равной вихрю клинков должно хватить где-то часов на шесть, после чего его вновь придется подзаряжать.

Сам массив выглядел как сфера из нефрита, которая была разрисована непонятными символами. Сфера была установлена на постаменте, под которым была размещена еще одна печать, которая уже походила на пентаграмму призыва из какого-нибудь фильма. Силу я влил в сферу, откуда Ци уже по дереву накрыла все судно.

Мне было немного любопытно, как все это работает, но у меня там в каюте целый шкаф с материалами по алхимии, которые мне только предстоит прочесть. Так что, я лишь бросил прощальный взгляд на этот артефакт, прежде чем закрыть за собой толстую железную дверь на ключ. Доступ в это помещение имею только я, мне так спокойнее, слишком нужная и дорогая штука.

Осмотрев весь корабль, я вернулся обратно в капитанскую каюту. Усевшись на коврик, я решил немного помедитировать. У меня не получается слышать движения под водой, так что происходящее на глубине остается для меня загадкой. Едва ли я смогу заранее заметить приближение монстров Ци. Единственное, на что я могу надеяться, что присутствие королевской акулы отгонит от нас монстров. В конце концов в прошлый раз хватило господина Крабса.

Уже только на острове Банто я понял, насколько ценную услугу оказал полукровкам Хью-кот. Он ведь защищал нас не только от других пиратов, но и от глубоководных монстров. Без него мы бы не добрались так просто до острова. Хотя, старейшина Шива могла попытаться найти кого-то еще, но все равно, пират был идеальным кандидатом для транспортировки семьи Фей.

— Надеюсь, уже мне не придется помогать семье Фес найти себе новый дом, — хмыкаю себе под нос, выходя из медитации.

назадназад
1 ... 121 122 123 124 125 ... 154
впередвперед