Глава 17
Страница 124 из 162
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 17

Страница 124

Заменить оригинал, сделать пять шагов назад через толпу ослепших людей, аккуратно, не вызывая подозрений расталкивая и локтями.

Теперь ещё пять, в направлении стены.

Ещё десяток…

— Дорогие гости, пожалуйста, сохраняйте спокойствие! У нас возникла небольшая техническая неполадка, сейчас мы её устраним, и…

Когда свет включился, а стена снова стала прозрачной, хаос в зале лишь усилился. Люди, только что напуганные и беспомощные, взорвались возмущением и яростью, выплескивая свой страх в окружающую действительность.

Я был уже возле двери, ведущей в боковые помещения. Эти коридоры идеально подходили для быстрого перемещения прислуги — по ним можно было обойтись весь зал из одного конца в другой, не привлекая внимания гостей.

Идеальный вариант для вора, которому нужно срочно слинять.

В общей суматохе на меня не обратили внимания и, воспользовавшись этим, я пустился наутёк по узкому коридору. Где-то за стеной слышался громкий голос Советника, а Сандра оповестила меня, что в здание впустили охрану.

Решетка вентиляционной шахты в помещении, которое я наметил для плана отхода, отлетела на раз-два и быстро оказалась на полу. Не теряя времени, я полез внутрь. Честно говоря, в этот момент меня подгонял страх. Жуткий страх, что вся эта импровизация полетит в бездну и меня поймают.

Впрочем, больше всего пугало то, что в таком случае я не смогу увидеть Сандру. А на подобное я не был согласен решительно никаким образом.

Я выбил решётку на внешней стене поместья усиленным ударом гравиперчатки и вывалился в сад. Как раз в тот момент, когда личная гвардия Советника начала прочесывать подсобные помещения. По всему холму включилась тревога, и я услышал невдалеке возбуждённые голоса.

— Чёрт, ну как же не вовремя!

Взмокший, сжимая в руке драгоценную рукоять, я уставился в густой лесной массив, который отделял меня от спасительного катера.

— Куда теперь?

«Прямо, просто прямо, дорогой» — тут же отозвалась Сандра.

— Тут прямо лес! И в нём охренеть сколько ловушек! Можно поконкретнее?

«Заткнись, и беги, я тебя проведу. Преследователи в сотне метров»

Я побежал, как и было сказано — напрямик. Продираясь через невысокие живые изгороди и, в некоторых местах, огибая зоны обезвреживания незваных гостей. О них меня заранее предупреждала колдунья. Судя по раздающимся за моей спиной голосам, Советник уже понял, что кто-то сбегает с аукциона и направил сюда пару десятков охранников.

Пожалуй, эти пять сотен метров были самыми страшными в моей жизни — каждое мгновение я ждал, что в затылок прилетит пуля и всё закончится так глупо. К счастью, Фиалка оказалась умницей. Не знаю, что она там натворила, но перезагрузка сервера заставила всю охрану холма ринуться на помощь высокопоставленным гостям и в саду почти никого не осталось.

назадназад
1 ... 122 123 124 125 126 ... 162
впередвперед