Глава 26
Страница 166 из 268
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 26

Страница 166

Но мне хотелось бы понять прямо сейчас, стоит ли преследовать их осколок, или пусть летят. Если там можно добыть что-то ценное, то определенно стоит. Заберу у них то, что они хотели отобрать у нас.

Девушка известила нас, что время пошло, и с этой секунды переводчик активирован. А значит раз в двадцать секунд Резерв худеет ровно на единичку.

— Вставай, говно! — я пнул начавшего приходить в себя пленника. Первым делом он попытался подскочить, но стянутые хомутами руки и ноги этого не позволили. — Говори быстро, чётко, и ясно. И будешь жить. — как только я замолк, девушка начала что-то невнятно шипеть, обращаясь к пленнику.

— Шашшммшасс! — зашипел теперь уже он, со злобой глядя мне прямо в глаза.

— Говорит, что не боится смерти. Вполне вероятно, что он тебе ничего и не скажет. Ты не представляешь, сколько по этому миру летает пришибленных. Даже вы, ребят, на их фоне покажитесь добрыми, милыми и пушистыми. А еще, не верю что говорю это, умными. — не смогла она не вставить своё безусловно важное мнение.

— Ты переводи, а не советуй. — стоило мне сказать это, она тут же повернулась к пленнику, и зашипела, — Да не это переводи, дура!

Судя по глазам пленника, он явно не понимает что здесь вообще происходит. Сначала ему угрожают, потом просят не переводить чего-то. А следом еще и дурой обозвали.

Минут пять ушло впустую. Он просто замолк, и всем своим видом показывал нам, что не боится ни боли, ни смерти. Жаль, чертей у нас нет, а то можно было бы попытать счастья с ними. Хотя тот, кто варится здесь уже точно не один год, вряд ли испугается местного жителя, как ФСБ-шник.

Но он всё равно прокололся. Правда лишь после того, как я попросил переводчицу скрыться с глаз долой. Мы начали обсуждать с ребятами, что делать с этим придурком, и между делом решили заварить чай.

И пока Паша наливал в чайник воду, я мельком бросил взгляд на по прежнему лежащего у столба пленника. Вот ты, родной, и попался.

— Помощница! Включай перевод! — не обращая внимания на появившуюся девушку, я взял пятилитровую бутыль воды, открыл ее, и начал разливать прямо перед лицом бедолаги. Тот аж дышать перестал.

— ШШШААА!

— Тут и переводить нет смысла. Он просит остановиться. — безучастно пробубнила переводчица, скрестив руки на груди.

— Передай, что я ему хоть целый бассейн воды подарю, если он расскажет, с какой целью они напали. Будет купаться хоть сколько захочет.

— Ты не понял, придурок. Он боится воды. Так что, перевожу? — усмехнулась она, и я только сейчас заметил, как он смотрит на приближающуюся лужицу.

Даже спорить не стал. И правда, придурок. Тут, прямо скажем, заслужил.

назадназад
1 ... 164 165 166 167 168 ... 268
впередвперед