Юлиан покраснел.
— Думаете, я начну подрывать боевой дух?
— Скажем так, у нас случались разногласия, а вы человек… не самый позитивный. Если замечу, что ваше присутствие вредит команде, придётся расстаться.
— На этот счёт не волнуйтесь, — жрец скрестил руки на груди. — Может, я и ворчун, но товарищам предан до конца. С профессиональной точки зрения вы спокойный, компетентный, осторожный и харизматичный лидер. Я полностью подчинюсь вашему руководству. Но будьте готовы, что я начну высказываться, если сочту нужным.
Я задумчиво разглядывал старого жреца. Из дома донёсся шум, похожий на ругань. Дьявол, опять что-то!
— Хорошо, мастер Юлиан, — я протянул жрецу руку, — добро пожаловать в партию. Хотите переехать в поместье?
Жрец крепко пожал мне руку.
— Да. Пожалуй, так лучше всего. А пока устраивайтесь в гостевом доме. Детали обсудим после свадьбы.
— Вполне справедливо, — кивнул жрец. — И… спасибо, парень! Ваш рейд в эльфийские руины напомнил, каково это — чувствовать себя живым.
— Тогда посмотрим, что ещё можно найти в этом мире.
Крики повторились, но уже громче. Чёрт!
— Извините, надо проверить, что там.
— Да-да, я и так отнял у Вас много времени, — закивал старик.
Похлопав нового напарника по плечу, я рванул к источнику шума.
Оказалось, рабочие, таскавшие стулья, умудрились растоптать свежеуложенный дёрн. Грязь развезли по всему двору. Мэриголд орала на них как сержант на новобранцев, её личико раскраснелось. Редкое зрелище, обычно она — само воплощение профессионализма. Видимо, довели.
Мисс Гарена уже разруливала ситуацию. Я же забрал свою старшую горничную, просто подхватил под локоток и увёл, пока она не сорвала голос. Я отвёл её в сторону, притянул к себе и крепко обнял.
— Ох, Артём, — выдохнула она, утыкаясь лицом мне в грудь. — Я правда…
— Знаю-знаю, — перебил я, продолжая успокаивающе гладить её по спине. — Слишком много всего навалилось.
Она молча стояла в моих объятиях несколько минут, просто приходя в себя.
— Спасибо, — наконец пробормотала она, отстраняясь и поправляя сбившийся чепчик. — Спасибо. Мне это было очень, очень нужно. Не чувствовала такого напряжения с тех пор, как инсценировала свою смерть, когда выпрыгнула из окна третьего этажа. Вернее, сделала вид, что выпрыгнула.
Я замер.
— Ты что, инсценировала собственную смерть?
Мэриголд на миг смутилась, но потом ухмыльнулась, и в глазах блеснул знакомый огонёк.
— Да ну, всё это ерунда, — игриво ответила она и снова прижалась ко мне. — А теперь просто обними меня ещё немного, ладно?
Любопытство грызло меня изнутри, но я знал свою красавицу. Давить бесполезно, расскажет, когда сама захочет. Так что я последовал её совету: крепче обнял её и зарылся лицом в розовые волосы, пахнущие лавандой и чем-то сладким, как пряники.