Глава 8
Страница 43 из 158
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 8

Страница 43

Впрочем, могу ошибаться. У меня с утра паршивое настроение, все вижу в негативном ключе.

Тренькнул лежащий на столе телефон. На экране высветилось входящее сообщение:

— «Мы на подлете».

Группа зачистки прибыла на место. Я взглянул на часы. Вовремя. Еще час-полтора на организацию засады, запуск дронов по маршруту следования цели, подтверждение и сам бой. К двенадцати ноль-ноль все должно закончиться, прибудут вертолеты и заберут приглашенных спецов домой. После на счет каждого капнет немалая сумма, эквивалентный официальной полугодовой зарплате спецназовца. Неплохой заработок за полдня работы.

Я встал, потянулся, не став допивать кофе и отправился в спортзал, устроенный в одной из дальних комнат виллы.

Есть два способа избавиться от дурного настроения. Первый — секс, второй — интенсивные физические упражнения. Учитывая обстоятельства от первого пришлось отказаться. Зато второй сейчас подходил больше всего.

Следующие пару часов я сгонял с себя пот на тренажерах, пытаясь избавить голову от лишних мыслей. Получилось неплохо и ближе к обеду я выходил на террасу посвежевшим после холодного душа с приятно уставшими мышцами.

— Хорошо, — глоток свежевыжатого апельсинного сока поднял тонус еще выше. Хотелось действовать, заняться чем-нибудь, но подавший голос ноутбук напомнил, что на сегодня уже есть дела.

— «Запрос на соединение»

И ниже две прямоугольные таблички:

— «Разрешить» — «Отклонить».

Прекрасно, колумбийцы вышли на позиции и докладывают о готовности, предоставив канал аудио и видео-сопровождения предстоящей операции.

— «Разрешить», — я аккуратно нажал на кнопку.

Несколько секунд крутился значок загрузки, затем через динамики лэптопа на террасу вилы ворвались голоса мужчин:

— «Мы на месте, наблюдаем объект».

— «Время до подхода три минуты».

— «Сначала работаем по замыкающей, нельзя дать им уйти».

— «Принято».

— «Принято».

Говорили на испанском, очень быстро, я едва поспевал, через слово понимая сказанное. Беглый разговорный, но с каким-то региональным акцентом. Диалект незнаком, но понятен, что радует. Не хотелось пользоваться электронным переводчиком, машины часто не поспевают за стремительно развивающимися событиями. А бой всегда скоротечен, особенно такой. Нельзя дать охране не единого шанса, удар должен быть стремительным и смертоносным, иначе цель может уйти.

Картинка на экране дернулась и стабилизировалась, судя по ракурсу трансляция шла с камеры, закрепленной на шлеме одного из бойцов. Внизу имелся выбор переключения между другими членами команды зачистки. Я нажал на командира, изображение сменилось, стала видна часть грунтовой дороги, зажатой между деревьями.

назадназад
1 ... 41 42 43 44 45 ... 158
впередвперед