— Слушай, Базилио, а как ты оказался в Танзании? Браво же с русскими в контрах, — спросила болтливая блондинка.
— А, ты всё ещё пытаешься выведать, где я добыл «межеру»? — усмехнулся я.
— В яблочко.
— Кораблекрушение на каком-то острове. Там ещё пингвины были, вот у них и забрал косточку. Потом там высадились какие-то лопухи. Первых я вырезал, но не понял, как ехать. Одёжка и оружие оттуда. А вот ко второй партии, что приплыла спасать других, я присоединился. С языками проблем у меня нет. Однако меня нашли во время плавания, когда я решил приготовить пасту на камбузе. Аборигенам корабля это не понравилось, во время нашего боя судно пошло ко дну, а я на берег. Отнял лодку у следующих лопухов, выбрал реку, откуда выплыло торговое судно, а дальше всё просто. Если бы не психи в теневом рынке и предложение об охоте на молниеносного монстра, я бы давно свалил, — протараторил я менее, чем за тридцать секунд, активно жестикулируя с пистолетом в руке.
Моя активность явно смущала или даже раздражала попутчиков А и Б, а вот Джей Роуз отчего-то веселилась.
Впрочем, я резко прекратил нести пургу, стоило заметить отблеск.
— Впереди кто-то с оптикой, могут атаковать машины, — спокойно сказал я.
— Где? — удивился Б, сидевший за рулём. — Дорога впереди пустая и ровная, ближайшие кусты минимум в километре от нас.
— В двух, оптика, в лёжке. Минимум трое винтовок или пулемётов с одиночными прицелами, ещё два бинокля, — заявил я, — не удивился бы и противотанковым ракетам, они могут пробить даже слабенькие артефакты, но пусковые устройства обычно располагают выше над землёй.
— Всё же Браво — оружейные психи. Сообщить остальным? — спросил А, повернувшись к Джей Роуз.
В следующий миг машина, которая ехала первой, совершила резкий разворот, её дёрнуло и повело, а затем она несколько раз перевернулась.
— Водитель без артефакта был, — спокойно прокомментировал я. — Теперь и пассажирам кранты, если быстро не выберутся.
Тем временем остальная колонна пронеслась, не сбавляя темп.
Я такого от них и ожидал, когда в первые машины отправились местные наёмники.
Куда эффективнее в первой машине иметь магов с артефактами защиты, но «господа» во всех странах предпочитают использовать пушечное мясо.
Этот отряд, конечно, не был исключением, а наоборот являлся претендентом на звание эталонных волшебников.
— Я так понимаю, это уже далеко не первая попытка, а о нас знают? — уточнил я. — Грачёвы или кто другой?
— Конкурирующие с нами группы охотников из числа людей какого-то другого японского клана. Их цель не найти нужное ядро, а добыть голову Цучиямы. В сумме это уже двенадцатая экспедиция. Одиннадцатая оказалась почти успешной, но на нужной территории нас было уже слишком мало. А попобава выходит на охоту только в полнолуние, поэтому приходится отступать. То место слишком опасно, чтобы там ждать целый месяц нового шанса, — с отвращением произнесла Роуз Джей.