3. О том, как в замке Ривертор принимали гостей
Страница 14 из 43
Настройки чтения
18px
1.8
1

3. О том, как в замке Ривертор принимали гостей

Страница 14

Ой, да это же один из людей лорда Уолтера! Она его мельком видела за столом, а потом он вместе с таким же, видимо, неудачливым товарищем утаскивал бесчувственное тело лорда в спальню.

Он протиснулся в приоткрытую дверь и вошёл. Дверь не шелохнулась и не скрипнула — прямо как в том сне, когда они ходили на чердак с серебряной девушкой.

— Рыжая, как лисичка, поёт, как птичка, как фея вышивает, никто её не знает! Как зовут вас, прекрасная леди? — спросил он.

Ну надо же, какие складные речи! С чего бы это?

— Нет, это я должна вас спросить — с кем я имею честь говорить? Кто среди ночи явился незваным и не позволяет мне труд завершить? — Анна вскочила со стула и не сводила с него глаз — вот ведь! Сейчас как проснётся бабушка да как явится сюда, и скандала не миновать!

Свои складные строки, если таковые случались, она всегда держала при себе. А здесь… само вырвалось.

— Меня зовут Эдвард, и я нанялся в стражу к лорду Уолтеру, чтобы в компании добраться до здешних мест, — он изящно поклонился, и если бы они встретились в танце посреди бальной залы, то Анна никогда бы не подумала, что это стражник. — Я услышал вашу песню. Увы, мне не удалось послушать менестреля после ужина, хотя мне и рассказали, что он замечательно пел, а потом к нему присоединилась прекрасная дева, и они пели вместе. Не вы ли та певица?

— Если даже и я, вам всё равно нечего делать здесь. Если вас услышит моя бабушка — нам обоим не поздоровится.

— А далеко ли бабушка?

— За стеной.

— За стеной никого нет, — покачал он головой. — В конце коридора — может быть, там кто-то спит в комнате за запертой дверью. Крепко спит, между прочим, и, сдаётся мне, видит неплохой сон.

— Откуда вы всё это знаете? — вытаращила она глаза, забыв об учтивости и хорошем воспитании.

— Так, — пожал он плечами, — знаю.

— А как вы попали в этот коридор?

— По лестнице, — рассмеялся он. — Только она оказалась старой и рассохшейся, я даже удивился, как это в таком достойном замке — и такая опасная лестница, — он снова улыбнулся.

— Что? Вы пришли со стороны восточной башни? — Анна только что рот не раскрыла от изумления.

Ну да, это кое-что объясняет. Если он пришёл не как все люди ходят, а так, как только кошки дворовые бегают, — понятно, что его никто не услышал! Он не проходил мимо их с бабушкой спальни, вот и всё.

Пожар в восточной башне случился ещё до рождения матушки, а денег на ремонт с тех пор так и не нашли. Башня стояла заколоченной, а все подходы к ней постепенно ветшали.

Но там чертовски скрипучая старая лестница, её сто лет не ремонтировали и даже она, Анна, там никогда не ходит, потому что боится упасть! Как ему это удалось?

назадназад
1 ... 12 13 14 15 16 ... 43
впередвперед