— Ладно, сейчас есть более важные дела. Забирайте раненых, светлых эльфов и уходите в Сартар…
— Мы остаемся, — мягко произнес Варриэль, вежливо поклонившись лорду Коллену. — Гримуар Повелителю доставит лорд Дариэль, а вам, возможно, понадобится помощь Магии Леса.
— Соглашайтесь, Коллен. Нет никаких гарантий, что двое убитых магов-ренегатов были единственными, — посоветовал я. Лорд задумчиво кивнул и вежливо поблагодарил Варриэля.
Эльф передал свое сокровище обалдевшему белокурому приятелю моей диали, потребовав клятву Дома, что тот доставит и отдаст гримуар лично в руки Линиэлю. Вмешиваться я не стал, но, на месте светлоэльфийского мага, добавил бы в клятву пункт о любопытных смертных девчонках, сующих нос в то, что их не касается…
Пожелав удачи лорду Коллену, выстроил свой отряд: сначала наша четверка, затем закутанные в плащи вновь прибывших раненые дроу. Убедившись, что мы никого не забыли, раздавил переданный Торреном кристалл телепорта.
— Трион, — окликнул меня Сирин.
— Хочешь передать домой пару сувениров? — усмехнулся я, сделав пару шагов навстречу, чтобы пропустить к телепорту раненых, и глядя на оборванного Советника отца. Тот машинально поглаживал вновь обретенные клинки. Дертон, следующий за Ро’Шерром, ухмыльнулся. Неужели решили уйти с нами?
— Нет, — улыбнулся Сирин. Я насторожился. — Просто хотел кое-что тебе сказать. Эта девочка спасла жизнь мне, Дертону и всему нашему отряду. Так что я просто намекаю, что теперь мы ее должники, и если ты, по глупости своей, обидишь Лейну, то огребешь пятнадцать кровников. Лорд Трион?..
Ошарашенно глядя на церемонно поклонившегося Советника, я машинально вернул легкий полупоклон. Заторможенно повернувшись к воронке телепорта, попытался осмыслить то, что сказал Сирин. Сирин Ро’Шерр! Предупредил меня! Чтобы я не смел обижать смертную⁈ Кажется, мир наконец-то сошел с ума. Покачивая головой, я последним шагнул в телепорт. Домой…
ГЛАВА 6
Друзья приходят и уходят. Враги — накапливаются…
Закон Мэрфи
Лейна
Мы вышли из телепорта посредине небольшого, мощенного коричневатыми плитками дворика, окруженного невысокими деревцами и кустарником, за которыми скрывалось одноэтажное здание из крупных камней песочного цвета. От него к нам уже бежала парочка встречающих. Раннее утро радовало прохладой. Похоже, нам удалось практически без потерь пережить самую «волшебную» ночь года. Повезло… Интересно, а где же город? Подняв взгляд от затейливо выложенной мозаики под ногами, замерла от восхищения. Я никак не ожидала увидеть такую дивную красоту. Недалеко от меня играло солнечными бликами большое озеро, окруженное невысокими, покрытыми лесом горами. Развернувшись спиной к озеру, я задохнулась, рассматривая столицу дроу. Веллариэль был светлым и прекрасным, но Сартар… Это было чудо — нереальная, сказочная, сияющая мечта испанских конкистадоров. Губы тихо шепнули: «Невероятно! Эльдорадо… золотой город…»