Глава 20 Уилсон
Страница 133 из 168
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 20 Уилсон

Страница 133

— Может, внутри кто-то есть?

Дэйв достал револьвер, держа дулом вниз вдоль ноги. Я тоже достал свой, проверил, барабан заряжен.

Дэйв сказал тихо:

— Осторожно. Я первый. Маркус за мной, Митчелл прикрываешь.

Он вошел внутрь, держа револьвер перед собой. Маркус следом, я последним.

Внутри темно, пахло пылью, плесенью, табаком. Окна пропускали мало света. Глаза медленно привыкали к темноте.

Помещение среднего размера, около тридцати футов в длину, двадцать в ширину. Голые кирпичные стены, бетонный пол, трубы под потолком. В углу стояли три деревянных стола, старые, поцарапанные. Несколько стульев. Пепельницы на столах, полные окурков. Коробки из-под конвертов у стены, пустые.

В центре комнаты, накрытая брезентом, стояла пишущая машинка.

Дэйв подошел, стянул брезент. Пыль взметнулась в воздух.

IBM Selectric. Бежевый корпус, черная шаровая головка. На боковой панели серийный номер, выцветшие цифры.

Я подошел ближе, осмотрел машинку, не касаясь. Пыль на корпусе, но видно, что осела недавно, она шла тонким слоем, не толстым. На клавишах следы пальцев.

— Это она, — сказал я тихо. — IBM Selectric. Нужно проверить дефекты, сравнить с письмами. Снять отпечатки пальцев.

Маркус осмотрел остальную часть помещения. Подошел к мусорному ведру в углу, заглянул.

— Итан, здесь что-то есть.

Я подошел. В ведре обрывки бумаги, окурки, пустые коробки из-под сигарет Kool Menthol. Маркус достал носовым платком обрывок бумаги, развернул.

Часть конверта. На обратной стороне напечатан адрес отправителя:

«T. Wilson, 447 Maple Street, Annapolis, MD»

Дэйв подошел, посмотрел.

— Томас Уилсон. Адрес. Вот он. Попался, ублюдок.

Я достал пакет для улик из портфеля, аккуратно положил обрывок внутрь, запечатал.

Продолжил осматривать помещение. На полу около стола лежал еще один обрывок бумаги. Поднял его пинцетом.

Часть банковской квитанции. Выцветшие чернила, частично разборчиво:

«First National Bank, Annapolis. Account #34…78. Date: 03/15/1972».

Номер счета частично стерт, но банк и дата видны.

— Банковская квитанция, — сказал я. — Март этого года. Три месяца назад.

Маркус обыскивал дальше. Нашел под столом скомканный лист бумаги. Аккуратно развернул.

Список адресов. Напечатан на машинке: имена, адреса, штаты. Десять строк. Все имена пожилых людей, адреса в Виргинии.

— Список жертв, — сказал Маркус. — Или потенциальных жертв.

Дэйв осмотрел стены. В углу висел календарь за 1971 год, несколько дат обведены красным, октябрь, ноябрь.

— Они работали здесь осенью. Планировали схему, готовили письма. Потом начали рассылку в январе.

назадназад
1 ... 131 132 133 134 135 ... 168
впередвперед