— Да. Мне три маршрута еще ночью сбросили. Поэтому выбираем первый и покатились.
Кимура сидела ровно и в разговор не вмешивалась. Может быть, для нерабочего времени у них там другой этикет в голове прошит. Может, в Японии запрещают в разговор мужчин без разрешения влезать. Не знаю. Главное — выезжаем вовремя, пока никаких накладок не предвидится.
Минут через пять, когда машина выбралась на автостраду, я спросил у сидевшей слева женщины:
— Кимура-сан, могу задать вам несколько вопросов?
Ощущение было — что если бы она заняла место справа, то десантировалась бы прямо на ходу.
— Вы знаете японский⁈
— Прошу прощения, очень слабо. Пытаюсь учить по самоучителю, но практики совершенно не хватает.
— Это заметно, Иванов-сан. Я вас с трудом понимаю… Но хочу заметить, что даже на таком уровне вы говорите намного лучше, чем люди на более высоких должностях.
Знание островного наречия обязательно для боссов и замов в директорате. Мало того, там еще и за английский долбают. И немецкий, если ты с партнерами в княжествах контачишь.
Улыбнувшись, я продолжил:
— Если вас не затруднит, могли бы мы чуть-чуть поговорить на любые удобные для вас темы? Языковая практика с настоящим жителем Японии бесценна для меня.
— Конечно, — обрадовалась Кимура. И было видно, что ей в самом деле интересно поговорить, не выстраивая грамматически выверенные и зачастую зазубренные фразы на русском. — К сожалению, я много забыла со школы и вряд ли смогу быть вам полезна в качестве учителя.
— О, до тестов и экзаменов мне еще очень долго. Научиться бы хотя бы пару слов сказать о погоде. Или домашних питомцах. Например, о белых медведях.
Через час с копейками мы приехали на место. Игорь ловко притер грузовик на парковке поближе к высоким стенам огромного центра, я помог выбраться наружу миниатюрной японке.
— Иванов-сан, вам обязательно надо практиковаться. К сожалению, я не смогу пригласить вас на обязательные вечера на тридцать пятом. Но и просто с девушками разговаривать — это будет мало. Кроме того, мы используем немного другой лексикон, чем…
— Чем мужчины. Я читал про это.
— Вот видите, вы это и так знаете… Но возможно, получится договориться о другом варианте. Из головного офиса к нам присылают стажеров. Молодые ребята, кто будет проходить здесь основы менеджмента и повышать квалификацию для тех предметов, которые изучали в университетах. Если пригласить их на тренировки в зал и потом выделить полчаса на совместный отдых… Вы бы могли рассказать о тонкостях русского языка, они бы вам помогли в японском.
— Васильева-сан не зря передала вам все бразды правления в этом проекте. Вы на редкость умная и эрудированная девушка, Кимура-сан. Я буду очень рад, если вы эту идею представите руководству со всем необходимым оформлением. Я же постараюсь быть полезным стажерам вечерами.