Глава 11
Страница 103 из 165
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11

Страница 103

Королева-мать завтракала, и заодно выслушивала доклады от сидящих с бумагами раздувшихся от собственной важности чиновников. Тут же были хмурый, как туча Севэро, и Ромоло с кучей бумаг и тяжелыми мешками под глазами, похоже я в отличии от него, хоть немного, но поспал. Мы зашли и поклонились ей, тут были еще люди, которых я не видел и не знал, а потому я поклонился ей, как в первый раз, как должен кланяться простолюдин монарху — согнувшись пополам.

— Джонатан, спасибо что пришел. — Сказала она осмотрев меня с ног до головы. — Вы завтракали?

— Да, ваше Величество. Благодарю. — Прогудел он в свою очередь. — Мы только из-за стола и сразу к вам.

— Хорошо, — ответила она прихлебнув их фарфоровой чашки, — если вы не против, я продолжу завтракать. У меня крайне мало времени слишком много дел, и приходиться совмещать все подряд. Будь оно не ладно. Я даже в сортир не могу сходить нормально, чтобы не услышать: Ваше Величество, вам доклад. Стоит мне это услышать, как меня начинает трясти.

Сидящие за столом чиновники заерзали и фальшиво и натянуто засмеялись.

— Будьте добры, позовите Элизабет. Скажите, что я звала. — Махнула она слуге, и тот поклонившись ушел в коридор.

Она отпила свой кофе и захрустела свежей сдобой.

— Я рада, что вы все же решили нас навестить, Дарий. А то я уж подумала, что вы покинули нас. От вас две недели не было ни слуху, ни духу.

— Я работал, ваше Величество.

— И как? Успешно?

Я кинул взгляд на Ромоло, тот сверлил меня злым взглядом. И я понял, она еще ничего не знает. Королева заметила мой взгляд и тоже в свою очередь посмотрела на своего начальника тайной канцелярии.

— Ваше Величество, вам доклад. — Выдавил тот голосом обреченного.

Все в столовой притихли, и посмотрели на него и на меня, она звякнула чашкой сверля его взглядом.

— Господа, — обратилась она к чиновникам, — я попрошу вас перенести нашу встречу. Поговорим за обедом, вы не против?

Те как один заверили, что нисколько не против. Шурша бумагами и громыхая стульями они засобирались и покинули нас, кидая на меня заинтересованные взгляды.

— Вы издеваетесь надо мной? — Спросила она как только последний скрылся за дверями.

— Никак нет, Ваше Величество. — Ответил он, протягивая ей несколько свитков. — Я не хотел вам говорить с раннего утра. Мы всю ночь разгребали его «работу».

Та взяла свитки и развернула, пробежала несколько строк и отбросила их.

— Я не хочу это читать. — Объявила она. — Если сейчас испортите мне настроение, то я испорчу его вам всем на неделю. Найду как. Коротко объясните на словах.

— Если коротко, то шесть десятков человек. Вот его «работа».

назадназад
1 ... 101 102 103 104 105 ... 165
впередвперед