— Мы тут ни с кем толком пообщаться ещё не успели, — пожал плечами Скрипач. — Но, наверное, вы правы.
— Ещё как прав, — заверил Генри. — Вы тут впервые, да?
— В Лимене? Ну да, — кивнул Скрипач. — Тут вообще хоть что-то интересное есть?
— Кафе есть, местный госпиталь, в котором врачи из города работают, потом парк, ну, вы его по дороге видели. Дальше, за кругом, с восточной стороны, есть стоянка с машинами, которые можно брать, чтобы здесь ездить, поблизости от Лимена. Если будет разрешение, то берите. Тут озера в большом количестве, летом можно будет купаться. Шикарная тюрьма, — добавил он с усмешкой. — Некоторым удается даже забыть, что это тюрьма, между прочим. Ну или сделать вид, что они про это позабыли. К сожалению, мне не удалось. Я даже немного завидую тем, кто сумел принять это всё, как данность.
— Но ведь просто так сюда никто не попадает, — напомнил Ит. — Подавляющее большинство тут находится за дело.
— Это да, — согласился Генри. — Мошенники, аферисты, вредители, предатели. Всё верно. А есть просто упёртые дураки, такие как я, например. Или фанатики, как ваша соседка. Или обманщики-альтруисты, как старый Бон.
— Нам сказали, что он продал родную дочь, — заметил Скрипач.
— Ага, конечно, — Генри рассмеялся. — По её просьбе. Клан, к которому они принадлежали, планировал выдать её замуж за нужного им человека. Девушка этого не хотела. Чжао Бон придумал схему, и обставил всё таким образом, что девушка за некую мзду покинула планету, чтобы устроить свою судьбу по своей воле, а не так, как желали чужие люди. Совет под давлением клана сумел наказать Бона, потому что клан был его поступком крайне недоволен. Понимаете?
Ит и Скрипач переглянулись.
— Скверно, — сказал Ит. — Мы в курсе о том, что происходит в кланах, но… не до такой степени. Про подобное мы не слышали.
— Ну, раньше не слышали, теперь слышите. Бон заплатил своей свободой за свободу дочери. Он был благородным человеком, — вздохнул Генри.
— А ещё он торговал самогоном, — негромко сказал Скрипач.
— Значит, всё-таки нашли, — покачал головой Генри. — Ну хоть немного дайте, а? Правда, очень надо.
— Слушай, приходи к нам завтра, — перешел на «ты» Скрипач. — Мы в этом лесу… как в лесу, вот честно. Ничего не знаем, никого не знаем, сидим, как два пенька. Спасибо, хоть кошка появилась. Она для нас пропуск хотя бы сюда, в Лимен, — добавил он.
— Ладно, приду, — пообещал Генри. — Добудьте только для меня чего-нибудь из запасов Бона. Ну, пожалуйста.
— Мы постараемся, — пообещал Ит.
Кафе оказалось небольшое, скромное, но в нём, не смотря на дневное время, было людно. Ит и Скрипач заняли место у двери, открыли меню — еда была, разумеется, социальной, бесплатной, но позиций больше, чем в общем каталоге, и есть совершенно незнакомые блюда. Видимо, эту еду готовили местные.