Глава 2
Страница 97 из 238
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 2

Страница 97

До встречи с торговцем Моралесом (почти земное имя, кстати, по звучанию) я еще пробежался по магазинам, закупил одежду. Магическая, конечно, хороша, но телу все же приятнее натуральное. Поэтому решил разнообразить и менять. Некоторых торговцев пришлось поднимать чуть ли не из постели, ибо все еще было рановато, но деньги и здесь творят чудеса. Или, по крайней мере, как и везде, создают прямую зависимость: чем больше денег, тем лучше настроение и больше желания работать.

Возвращаясь к себе, у таверны встретил Моралеса с прошлым чародеем и еще с одним типом с мечом на поясе. Судя по моторике движений, хороший боец. Кроме того, все имели скрытые запасы разных амулетов, под завязку закачанных энергией. Да и вообще одеты были по-походному. На мой вопросительный взгляд торговец пояснил:

— Мой караван по темному уже отправился в путь. Я хотел бы посмотреть, что вы предлагаете для путешествия. Если меня это устроит, я согласен присоединиться к вам — ваше предложение еще в силе? Если нет, я успею догнать свой караван.

Я махнул рукой:

— Сейчас, только заберу свои вещи, и пойдем.

Я взбежал в комнату, проверил упакованность своего имущества, добавил туда пакет с солью, которую купил напоследок, и огляделся. Вроде ничего не забыл. Так, кидаем мечи за спину, в руки берем любимый посох и… Прощай, очередное временное место проживания. Я развернулся и спустился по лестнице. За мной следом летел большой тюк, в котором лежало все мое добро. Хозяин гостиницы покосился на него, но сделал морду кирпичом, а деньги принял с поклоном.

Торговец тоже с интересом уставился на мой тюк. Честно говоря, уже достали своим любопытством! Мне так удобно, но совершенно неудобно, когда все пялятся! Поэтому я заключил свое имущество в шар невидимости и пошел к выходу со двора.

— А-а-а… — недоуменно начал что-то говорить торговец, хлопая глазами на пустое место, где только что что-то болталось в воздухе.

— Вы на лошадях? — перебил я, хотя прекрасно видел рядом стоящих животных.

— Да. — Торговец наконец взял себя в руки.

— У меня лошади нет, — сказал я. — Наемную сдал уже. Чтобы не тормозить друг друга, встретимся за городом. Я буду вас там ждать.

— Уверены, что быстрее нас доберетесь? — удивился Моралес, окидывая меня взглядом, как бы представляя, как я бегом бегу наравне с лошадью. Но тут город — не разгонишься; во-вторых, при желании я, наверное, и лошадь бы обогнал даже чисто своими физическими силами, а в-третьих, кто сказал, что я побегу?

— Совершенно уверен, — сказал я.

С подшагом я слегка подпрыгнул в воздух, предварительно раскинув руки, и, уже поднявшись, раздвинул ноги, между которыми натянулись мои вингс-крылья и перепонки. Гравитационным плетением я лишь обеспечил плавное поднятие на некоторую высоту, а там меня уже подхватил ветер. Сделав пару кругов над разинувшими рот торговцем и его спутниками, я проверил, как мое имущество слушается дракончика, которому я передал управление, и полетел за город, с высоты птичьего полета глядя вниз, напоследок запечатлевая виды столицы империи Оробос.

назадназад
1 ... 95 96 97 98 99 ... 238
впередвперед